Їхній тандем міг би і не відбутися. Адже Алла Гуменюк, головна редакторка нашого тижневика, та Людмила Весела, відповідальна секретарка «Дунаєвецького вісника», завжди у роботі, у них – постійно велике навантаження та купа додаткових завдань, часу після виконання яких залишається зовсім небагато. Але творчість часом голосніша за все, і тоді єдине, що залишається – швидко передати римовані рядки із голови на папір або ж у нотатки телефона. А якщо об’єднатися, поезія грає новими фарбами.

Давно знайомі колеги неодноразово зустрічалися, обмінювалися досвідом, ділилися порадами, але всі розмови були суто професійними. І хоч обидві журналістки давно писали поезію, все змінив один коментар у соцмережі Facebook. Під одним із віршів пані Людмили Алла Гуменюк написала і свій, а як продовження теми: рими перепліталися, хоч то могли би бути дві самостійні поезії. І з того часу це стало традицією: коли у мережі з’явилася нова поезія колеги, одразу ж готувався переспів до неї – такий жанр і справді існує, хоч і відтворити його на меті не було.
Така віршоване листування, не зовсім помітне для читачів, могло тривати іще довго, якби не одне запрошення – від поетеси та літературної критикині Альони Радецької , завдяки якій творча співпраця вийшла за рамки соцмереж. Так і відбулася перша творча зустріч у Хмельницькій обласній науковій бібліотеці, яка пройшла у змішаному форматі, адже офлайн-захід транслювався і в дистанційному режимі для користувачів публічних бібліотек області.

У ході зустрічі було детальніше означено жанр переспіву, про його особливості розповіли Василь Горбатюк, директор Хмельницького обласного літературного музею; Віталій Мацько, доктор філологічних наук, професор, член НСПУ та НСЖУ, письменники Анатолій Ненцінський та Петро Маліш, поетеса Лідія Ярохно, журналістка Світлана Шандебура.
Також під час заходу виступив Віталій Міхалевський, голова Хмельницького обласного об’єднання товариства «Просвіта» ім. Т. Шевченка, який прочитав власні поетичні твори, а гуморист Степан Шкапій по-своєму обіграв переспіви письменниць, показавши їх сатиричну сторону. Додав лірики хмельницький бард Леонід Мазур, який виконав музичні переспіви на твори відомих українських авторів: Лесі Українки, Ліни Костенко, нашого поета-земляка Івана Іова.

Не забарилося запрошення і від рідної Ярмолинецької книгозбірні, а тому нещодавно мисткині знову зібрались, щоб подарувати свої переспіви ще й у Ярмолинцях. Такий захід був символічним – приурочений до міжнародного дня поезії, який відзначається щорічно 21 березня. У читальній залі центральної бібліотеки – тематична виставка “Поезія врятує світ”, заінтриговані гості та справжня святкова атмосфера. На письменниць тут чекали.
У своїх поезіях авторки поділилися почуттями, відкрили перед слухачами душу, без пензля змальовували знайомі їм пейзажі. Між цим Алла Гуменюк та Людмила Весела розповіли про початок своєї співпраці, джерела натхнення, закулісся описаних історій.

Рядки ставали наче мелодією, адже кожен вірш – про ритм та звучання, варто лише поставити його на музику. А це свого часу і зробив викладач Ярмолинецької дитячої школи мистецтв Олег Нерода, який із дружиною Тетяною (ще відомі як дует «Інший блюз») виконав музичні композиції на твори Алли Гуменюк. Дарунком для винуватець свята та усіх присутніх стали і пісні від відомого та улюбленого жителями краю співака та музиканта Ігоря Сидорчука.

На захід завітали ті, хто завжди поряд – члени клубу “Автограф”, працівники книгозбірень громади, друзі та знайомі, а також ті, хто, навіть незважаючи на відстань, хотів розділити цей важливий день із письменницями.

На адресу авторок линули численні слова привітань та побажань успіху у їхній нелегкій, але потрібній справі. Адже творчість живе постійно, фільмуючи події сучасності та відтворюючи спогади з минулого. І стає сильнішою, коли про це говорять двоє.
Анастасія Граб. Фото Віктора Широкого.